ΓΡΑΠΤΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
Η πιο συχνά ζητούμενη υπηρεσία είναι η γραπτή μετάφραση. Ωστόσο, κατά τη μετάφραση εγγράφων, πρέπει να γνωρίζετε τις ιδιαιτερότητες κάθε χώρας. Επιπλέον, πολλές χώρες έχουν πολλές ιδιαιτερότητες στον τρόπο με τον οποίο εκπονείται κάθε έγγραφο, τον τύπο και τις πληροφορίες που περιέχει. Γνωρίζουμε αυτό και προσαρμόζουμε τη μετάφραση όπως απαιτείται, όχι μόνο μετάφραση και επικύρωση του διπλώματος ή γραπτή μετάφραση και επικύρωση εγγράφων.
ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ:
- Πιστοποιητικό γέννησης.;
- Βεβαίωση Βάπτισης;
- Πιστοποιητικό γάμου.;
- Πράξη θανάτου;
- Ποινικό μητρώο;
- Διπλώματα δευτεροβάθμιας και τριτοβάθμιας εκπαίδευσης;
- Βεβαίωση μόνιμης κατοικίας, κλп.
ΜΗ ΕΙΔΙΚΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ::
- Προσωπική και επαγγελματική αλληλογραφία
- Καλλιτεχνικά κείμενα
- Άρθρα και ειδήσεις
- Αιτήσεις
- Προσφορές και διαφημιστικό υλικό
- Βιογραφικά σημειώματα.
- Μετάφραση Ιστοσελίδων, κλп.
ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΕΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ::
- Νομικά θέματα: εμπορικές συμβάσεις, συμφωνίες, παραρτήματα, εταιρικές συμβάσεις και καταστατικά, δικαστικά έγγραφα, νόμοι, κανονισμοί, συμβολαιογραφικές πράξεις, πληρεξούσιο, δηλώσεις κλπ..
- Οικονομικά και οικονομικά θέματα: τραπεζικές συστάσεις , φορολογικό πιστοποιητικό, τραπεζικές καταστάσεις, λογιστικά έγγραφα, τραπεζικές συμβάσεις κ.λπ.
- Ιατρικά θέματα: επικρίσεις, ιατρικά πιστοποιητικά, συνταγές, κάρτες ανοσοποίησης, περιγραφές φαρμάκων κλπ..
- Τεχνικά θέματα: κείμενα στον τομέα της ηλεκτρονικής, της μηχανολογίας, εγχειρίδια χρήσης, γεωργικά μηχανήματα, οχήματα, αυτοματισμος κ.λπ.